FAQ
overflow

Great Answers to
Questions About Everything

QUESTION

In one of my translations, I used: "[Deine Mutter] hat Schönheit. The original is a line in Gershwin's Summertime.

My translation was:

Sommerzeit, und das Leben ist leicht.
Fische beissen, wenn der Baumwoll aufsteigt.
Dein Vater ist reich, DEINE MUTTER HAT SCHöENHEIT.
Ach, Kindlein sei schweigsam, du muss nicht weinen.

{ asked by Tom Au }

ANSWER

The song Summertime is a lullaby, so you should consider that when you're translating it. I tried to write the complete lyrics in German just to unterstand the mood:

Sommerzeit,
Und das Leben ist einfach.
Fische springen,
Die Baumwolle steht in voller Blüte.

Oh, dein Papa ist reich
Und deine Mama sieht gut aus.
Also, pst, kleines Baby,
Weine nicht!

An einem dieser Morgen
Wirst du singend aufstehen
Dann wirst du deine Flügel ausbreiten
Und in den Himmel aufsteigen.

Aber bis zu jenem Morgen
Gibt's nichts, das dir schaden kann,
Wenn Papa und Mama
Bei dir sind.

Sommerzeit,
Und das Leben ist einfach.
Fische springen,
Und die Baumwolle steht hoch.

Oh, dein Papa ist reich
Und deine Mama sieht gut aus
Also, psst, kleines Baby
Weine nicht!

{ answered by splattne }
Tweet