FAQ
overflow

Great Answers to
Questions About Everything

QUESTION

How do I say 'For God's sakes' in German?

  1. Um Gottes willen, warum bist du hingegangen?

Are there other alternatives for it?

{ asked by DerPolyglott33 }

ANSWER

Um Gottes Willen

is the correct translation. There are alternatives that can be used for the same, some very close, some not so close to the original meaning, like

Um Himmels Willen!

(For Heaven's Sake!)

Himmelherrgott!

(God in Heaven! coll.)

Herrgott nochmal!

(coll.)

Himmel, Arsch und Zwirn!

(rude and not very close)

Heiligsblechle!

(example for a regional version, used mainly in the southwest of Germany)

{ answered by user4900 }
Tweet